打印

牧场水站

本主题由 车正风后 于 2008-10-1 12:52 关闭
风水——Feng Shui

TOP

茶点——dim sum

TOP

A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)0 {8 H' T, `; m# {

7 _' K. q  u4 G$ wFresh Grade Legs 大鸡腿6 O, M3 l& B; B  D! {) h, K
Fresh Grade Breast 鸡胸肉
0 {& R% E' O' Q' }  R' gChicken Drumsticks 小鸡腿& o2 ]! P4 u+ o+ D/ X
Chicken Wings 鸡翅膀
7 f% P2 Q) M5 ]( i  I  l/ i: uMinced Steak 绞肉
' v: m* O$ R+ C/ j" X' E/ cPigs Liver 猪肝
$ x3 \  x* G1 n, qPigs feet 猪脚
3 `' i, `; ^" A% V: n# V. ~Pigs Kidney 猪腰
, m: S, n# D- s. APigs Hearts 猪心
. f+ E3 J# Y! cPork Steak 没骨头的猪排
6 i  i* C2 Q0 x/ DPork Chops 连骨头的猪排
( p% z. \$ r/ O- f& ^Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉
6 T6 |; a& ]  s* e4 HRolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
, G- Q, K/ |9 V$ z. m) |Pork sausage meat 做香肠的绞肉
8 Q+ K0 S+ T% c5 c6 M. C! WSmoked Bacon 醺肉2 M! ]' ~( {+ a
Pork Fillet 小里肌肉
$ M* x" L) d  i7 K8 Q7 T( xSpare Rib Pork chops 带骨的瘦肉& t- b& U' G6 l/ E; b$ h
Spare Rib of Pork 小排骨肉
& U/ P5 E1 @4 ]# I4 @3 J6 hPork ribs 肋骨可煮汤食用: T6 Y  d3 o% f
Black Pudding 黑香肠
) {+ y, l- j7 N7 Q, |) y$ vPork Burgers 汉堡肉- o+ }6 w  W+ L6 q6 w7 G
Pork-pieces 一块块的廋肉
9 z8 R: j" ^5 B# L; y+ }2 z/ c3 WPork Dripping 猪油滴2 ~/ g$ N/ r2 v5 C: J. E
Lard 猪油
, n$ h! ?+ K( S0 R! qHock 蹄膀" P8 s9 u. K- L9 P8 j4 @$ `+ c
Casserole Pork 中间带骨的腿肉
$ v( p8 o. ^7 C  T- `9 KJoint 有骨的大块肉   7 @2 k7 [- f. g2 s
Stewing Beef 小块的瘦肉
' L# @5 b8 A9 l+ c' u  zSteak Kidney 牛肉块加牛腰- g6 W. O4 ]) }1 x8 G  v& R' m8 }
Frying steak 可煎食的大片牛排
6 O5 @: K- ^" dMinced Beef 牛绞肉
# r4 X3 L( B9 c" D; X: L: F: ]0 SRump Steak 大块牛排
5 E' w# Y- v- k3 n) d+ C$ DLeg Beef 牛键肉
& u2 l3 o3 D+ h: n: UOX-Tail 牛尾
  t% ?  p$ }: T% s" X. F, _$ ?OX-heart 牛心! R1 a. k: b5 F) n" C* E% W4 N5 W
OX-Tongues 牛舌- |( W1 e; t) N2 ]( M
Barnsley Chops 带骨的腿肉
4 O9 y% q6 M, n7 tShoulder Chops 肩肉
3 H- ?# R! G/ E! r: h6 XPorter House Steak 腰上的牛排肉) |6 M+ G7 a# e/ V# z% m9 ~+ S  E) ?
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多
( h1 I% ]# F2 D- }! O+ v' W4 jTenderized Steak 拍打过的牛排
$ ~- o, d* k& B8 \$ k0 XRoll 牛肠
7 S3 E+ ^/ |' p0 JCowheels 牛筋
' E4 Y4 G5 {( v" C( d2 k; I7 `, rPig bag 猪肚
5 J3 }: q% G! K2 i& X7 [Honeycomb Tripe 蜂窝牛肚# ?9 C5 X% c, Z6 x* L
Tripe Pieces 牛肚块' P0 A; ]  H6 g$ {- B  V. c# R
Best thick seam 白牛肚
+ l7 Z* d' s8 w# j% Z& x9 z$ g2 v6 W: v+ m8 ?6 n5 B9 W" z$ N8 `
B. 海产类
+ M" R) c' E' B; G! y2 J5 C+ {- B0 n( m5 Y
Herring 鲱# J0 E) q5 J# W1 o) c1 }
Salmon 鲑# P- q) A  X' g3 n9 |# t
Cod 鳕- V+ |% f+ e" P3 c( l8 [
Tuna 鲔鱼
1 @& E: a6 f( ?7 y, ~Plaice 比目鱼" j/ ]. @% A& ?, r, B5 n! Z/ H
Octopus 章鱼, `6 M! V) X. }/ j4 `2 H
Squid 乌贼
6 g( b6 S' {5 ~8 a0 RDressed squid 花枝6 ]6 u) \# y4 t; W2 X2 H
Mackerel 鲭
% D4 [8 B) o! A$ L0 V4 `Haddock 北大西洋产的鳕鱼
( O" L" [+ g# I$ s9 s" ^5 `Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
% Z; ]7 j$ c9 h: O, _Carp 鲤鱼9 ?3 J2 p) P4 A3 A) y  V* G: D: \! R
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
7 |7 k9 q8 S5 f* F) C/ @9 Z' `Conger (Eel) 海鳗7 J0 o2 r$ y5 \
Sea Bream 海鲤" S( P3 j' [' S! m, x2 Y9 a
Hake 鳕鱼类
2 R3 P4 x$ |' c) m6 `Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃; d) C% |/ P7 Q- [5 C
Smoked Salmon 熏鲑*: u7 _5 ]$ r: v# H3 k* `. e
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
$ `' @6 g$ v2 Z8 z# g; h  a; OHerring roes 鲱鱼子
8 v% S0 \  D# f: P+ p6 BBoiled Cod roes 鳕鱼子
$ A! d/ Z4 h) p# _* L9 x& jOyster 牡蛎/ J* H3 Q' p4 ^/ E+ b
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜7 k$ h5 x! s- T3 x9 P6 S( ^
Crab 螃蟹
) \# m8 k3 b$ W9 v( i7 Q) Q% HPrawn 虾
* T, {9 k( [) ~' KCrab stick 蟹肉条
, K0 D6 ~! Y; E0 DPeeled Prawns 虾仁
2 s$ n( W% k# o/ C8 D- G8 eKing Prawns 大虾
2 r  z! j0 o5 M& XWinkles 田螺
. {$ j  K& w& c5 _( cWhelks Tops 小螺肉. v( H) N' M. |
Shrimps 小虾米& ]. [4 f# }" _' o# ?$ _+ y
Cockles 小贝肉/ Z: B9 A3 @4 z3 E, t- G) {; {
Lobster 龙虾2 o) ]. F( l) j8 S5 o( \* k/ D

  }, T, m" I: `: a% x! VC. 蔬果类1 w: g2 e8 u' ~6 q

5 O) ]+ |+ U6 z0 P* ^% iPotato 马铃薯0 c1 o0 a6 \' R% ]
Carrot 红萝卜
  C  g% ~, n4 K; K5 @5 XOnion 洋葱9 h% {/ f" N; [2 m4 J
Aubergine 茄子
! l! s- d. }, m/ cCelery 芹菜
% U: c  z! e( p  o9 |White Cabbage 包心菜& |; |3 V9 E. Z, ?; ]
Red cabbage 紫色包心菜
/ `4 W- Z" c) X* yCucumber 大黄瓜) `) x6 D$ U1 p; \/ {, V) l
Tomato 蕃茄
) w+ e6 ]8 u: c& c9 g9 z8 ~4 @Radish 小红萝卜
# u! }. S  ~4 J" n$ o# q% R4 H" eMooli 白萝卜3 r/ e( o0 |& j$ z: k
Watercress 西洋菜6 P" i: L: W6 v
Baby corn 玉米尖
1 _7 ?5 }0 ]9 i& C2 D4 USweet corn 玉米
, }; S- ?' w/ `% g! J2 yCauliflower 白花菜
6 H2 j, j1 h6 o7 Y" x" ESpring onions 葱4 {1 v7 `, [% P9 ^9 t; {9 W; _
Garlic 大蒜9 M7 h% S& A( v5 c  f
Ginger 姜
' {) I& W2 K" L" |9 T; S% G) r) wChinese leaves 大白菜
7 \6 X, Q4 [  I, ]- [Leeks 大葱1 R; r4 [5 l/ F1 A) ?$ w
Mustard cress 芥菜苗
8 s) a) E( G6 ?; e+ d9 ]( C/ X2 e6 }Green Pepper 青椒
- @) T* |" J, G1 VRed pepper 红椒& S, T7 C9 O4 `4 W! S
Yellow pepper 黄椒
% o8 V8 F/ `! {7 R$ i* U  VMushroom 洋菇
" L6 S* t5 t6 M# bBroccoli florets 绿花菜; ^% W5 ^9 v$ o" u0 y* d
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食3 l3 y+ J4 b% a* i- E; ]5 `5 j1 C
Coriander 香菜3 f7 N" M: u7 [+ U9 g! v
Dwarf Bean 四季豆* I6 ^  o1 S" P0 ]% Q! K
Flat Beans 长形平豆% A/ f: d  C7 t6 |9 u$ i
Iceberg 透明包心菜( {  u( l, k! x4 n+ z$ m+ ]7 [
Lettuce 莴苣菜2 O. F4 c0 j# f: D8 v# ~8 h8 T
Swede or Turnip 芜菁
1 o* V0 r# J8 b  C" h- M, S9 _Okra 秋葵1 ~$ N4 w+ v& [% ^4 `" L
Chilies 辣椒
7 S8 Q) m, I2 @; y+ J9 t- I9 W5 Q1 nEddoes 小芋头+ n, x8 J# y! u% y& n' T
Taro 大芋头' B( m, U8 @  S0 d
Sweet potato 蕃薯
& m9 _8 l) A9 CSpinach 菠菜7 B( _% B- C2 c, k4 u, I
Beansprots 绿豆芽
, r$ _  d0 U+ w0 L4 a( APeas 碗豆+ k9 _; |/ ?& `5 G) d
Corn 玉米粒
; n1 D* h5 j- gSprot 高丽小菜心   
- ~) I; n% R+ PLemon 柠檬% X% A1 D! s, F- T8 g# U/ n" t/ {
Pear 梨子
+ b; \! k! L7 z8 i9 t& Y( YBanana 香蕉
# {5 _3 y; d* l3 g4 m/ J8 jGrape 葡萄9 b+ G' R# y4 N+ e9 q
Golden apple 黄绿苹果、脆甜7 A. j( H* I% C* I
Granny smith 绿苹果、较酸
5 g. M4 V; ?9 LBramleys 可煮食的苹果
2 e: ?3 O9 x) NPeach 桃子9 c( ]! |$ b6 g7 x
Orange 橙/ k* j, u+ H% x: h) S
Strawberry 草莓
$ B+ l0 H" E, c1 l% v! Z1 e8 ]  YMango 芒果
: n" x) A5 f  @0 jPine apple 菠萝
) j: q: i- _3 r, f6 D9 t) a+ }- |Kiwi 奇异果
# |. P4 H" _; L: ^$ ZStarfruit 杨桃% p$ ?# }5 l2 t( f( c0 }( i
Honeydew-melon 蜜瓜: v6 ^$ Z  E  S" |
Cherry 樱桃
5 O0 Y9 J" w" DDate 枣子
% Z# x7 J4 E# Elychee 荔枝9 ?1 X  j' }( q$ o5 q
Grape fruit 葡萄柚
: D7 g0 l. A! I$ q% Z: fCoconut 椰子  q2 Q. R  W; f' L$ {
Fig 无花果   
% Y2 t  }. {  G1 M6 B" I) K9 [  p0 K$ L: W3 G5 i; p1 W
D. 其它4 h8 T3 ?/ n, q. u
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时8 `8 ^# G: m- x3 g" Y- T4 X0 c
Pudding rice or short rice 短米,较软6 f9 L& z, ]5 L4 u
Brown rice 糙米   ) s7 \% m7 T1 s' v
THAI Fragrant rice 泰国香米*
! K; }- W5 G$ S7 e2 H  dGlutinous rice 糯米*
, P, r: I2 S% }3 \9 W
" {* n4 A/ t. l3 P2 fStrong flour 高筋面粉2 C8 q# {9 o# p: o2 u& I
Plain flour 中筋面粉: E$ I# D' Q. n7 }
Self- raising flour 低筋面粉1 \3 e) k8 i5 c9 F8 f5 R
Whole meal flour 小麦面粉# I# }+ H  O3 K8 X; u3 ]& ^- i
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)! o2 i/ l6 C! H" v, ~4 r% L5 q
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)2 e$ G3 p* f. e6 s! u
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)% N$ M( U0 c8 c& z. w/ S4 I
Icing Sugar 糖粉
) D. ~; t+ j- u. O' ]# |Rock Sugar 冰糖   
( w/ @* g; T0 h$ L) y$ FNoodles 面条% H' v! G( B+ z7 j3 o0 T! c8 ~
Instant noodles 方便面
) u( q! \% F7 m6 LSoy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种" _2 Z3 S! J1 K7 i6 x
Vinegar 醋
: b( L9 k3 e2 ?Cornstarch 太白粉
0 ~0 e* }, Q7 r9 e7 aMaltose 麦芽糖8 ~: n) Y0 n% C: r; f
Sesame Seeds 芝麻- O1 |  x0 r- X' y; l* U
Sesame oil 麻油0 C; y: w: i4 V. G. M" \3 k
Oyster sauce 蚝油
) N* e! k3 ]' D; }0 D( QPepper 胡椒* v. U- i, ~* h
Red chili powder 辣椒粉
  ?- U1 ~+ A7 S1 E+ z& R! j- DSesame paste 芝麻酱
! a2 E1 K# P, q) L# O) V6 {Bean curd sheet 腐皮
1 {( y& L8 E2 ^5 p1 Z* yTofu 豆腐0 v: B: z7 z# i( W0 V
Sago 西贾米
3 R  e% d$ j2 U8 n& z9 S+ p3 PCreamed Coconut 椰油
$ W9 b' W0 S% _1 ]" OMonosodium glutamate 味精$ i. l; o# A5 W( U
Chinese red pepper 花椒
0 `; G6 Y. X1 W% v0 S( [Salt black bean 豆鼓
7 W6 S" J, y0 b8 c+ \Dried fish 鱼干& U+ g$ ^4 `& ]; M' K# Y' _1 G
Sea vegetable or Sea weed 海带
/ ?4 K! C' _8 B3 x  A* MGreen bean 绿豆
# P( H3 L$ z" J* yRed Bean 红豆% f+ ^, W" z8 p) R" O4 g  @) ?" Z
Black bean 黑豆
5 P+ K: Y) C6 ^. pRed kidney bean 大红豆
1 Y6 W; r% c  B. z- X: [( k3 a8 WDried black mushroom 冬菇
6 N# V9 U- ~3 y+ d3 GPickled mustard-green 酸菜1 ]# e- d0 ?/ m8 Z0 i# y
Silk noodles 粉丝' F/ e4 L9 j5 D8 a
Agar-agar 燕菜2 U& P% B7 `5 P" N# N6 G
Rice-noodle 米粉
) b8 R7 Z8 o/ {; T6 z; p6 JBamboo shoots 竹笋罐头9 |' J: A- w" P, ?. e* u" U- s
Star anise 八角! c2 o& E- E9 v' z
Wantun skin 馄饨皮! l2 I; ^% @% G# ]) U$ c
Dried chestnuts 干粟子
7 v3 p7 V* T0 a0 ~% ^" sTiger lily buds 金针
9 i1 }; s4 C4 XRed date 红枣1 E% o8 A6 x; e$ H8 m1 w  E
Water chestnuts 荸荠罐头: R5 q! U8 \/ U8 A7 l4 `
Mu-er 木耳
1 Z3 C3 b5 {) ^Dried shrimps 虾米: Z& B$ b1 y) O. {
Cashew nuts 腰果
% q1 ]: E$ {! A+ ^- x7 U7 U$ @) P6 J补充一些摘录的:
  g( J5 k% c0 D& Vchicken wingettes 比wings要贵,是指鸡翅上小而多肉的部分! p0 l) i. d2 ^) |8 R1 q
pork roast 用来烤的猪肉
$ t9 q7 O2 @3 R: Dchunks on bone 带骨头的大块瘦牛肉/ Y' g* `/ g3 a; T
T.bone beef 带t型骨头的牛肉
9 a& \9 L, R" _stewing steak 用来炖煮的牛排
" h4 C5 V8 }& g- ~6 |" Kcasserole steak 焙盘牛排(food that is cooked slowly in liquid in a covered dish in the oven)& h' k2 m9 r6 ~. u( X6 O# ]% K
roasting beaf 烤肉用的牛肉9 |# x% A# C( p! |: ^% p. i9 C
chicken filets 鸡瘦肉
& C" z, v- N, O( i9 A/ ?8 V" A4 b/ ^diced pork 肉丁5 A, r. c  K9 ~( a' a/ I, J
veal ribs 小牛肋骨肉6 |  E; ]& E, r0 y
loin lamb chops 腰部的羊排  f4 i* u3 r. f' `. W; t: `
lamb strap 一捆羊肉+ ^' l3 D1 A  q
lamb cutlets 薄羊肉片0 t" ?) L. H1 q# c
此外,一些单词表示特性的:
  o4 D" U0 h3 k8 ]$ d4 J" ~3 J8 D+ Nyearling 一岁大的(不确定)
+ J3 c- \( u( V3 g4 O$ ?/ V' b& A4 @gravy 用来做肉汁的(不确定)
3 L7 j% Y, U( _+ o, T; Xlean 精肉- `2 {+ r& O: l+ r6 ?9 Q
tender 嫩的

TOP

Fresh Grade Legs 大鸡腿) c7 r& N2 ~0 s: I
Fresh Grade Breast 鸡胸肉8 b; A& K  |2 {7 B0 B$ i3 ?
Chicken Drumsticks 小鸡腿
5 t* [) ?, m# O: s6 ~6 N! |Chicken Wings 鸡翅膀
8 e1 @; V7 A5 s9 n, G; J5 h* yMinced Steak 绞肉
6 _! n" Q, x, Q2 [( HPigs Liver 猪肝: @6 c* O# p6 O' H
Pigs feet 猪脚
( Z' m) v7 A9 _: |( nPigs Kidney 猪腰
8 r) o4 X2 U  H9 H8 h% T* E8 a6 JPigs Hearts 猪心$ }: A% t% m6 a0 I) m
Pork Steak 没骨头的猪排4 z5 @) X5 |' |3 m! M; N( ?
Pork Chops 连骨头的猪排4 ]. [& }, t- Y7 F  |
Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉
1 p  b; c) @' h0 vRolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
$ s, z5 a1 h0 i9 h4 `: _Pork sausage meat 做香肠的绞肉7 W# A% g. N- h) v. @& _
Smoked Bacon 醺肉! {! v8 Q- G! q9 m$ R
Pork Fillet 小里肌肉
# z1 J) z6 F5 d4 }Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉" g! w; u5 @3 t+ }
Spare Rib of Pork 小排骨肉
0 S3 E0 V! c& ~7 ?/ R" l; BPork ribs 肋骨可煮汤食用$ X8 \" i! F( G- C
Black Pudding 黑香肠3 {4 R/ r+ j: b/ t( P
Pork Burgers 汉堡肉
: m$ l# z( I( r" P; y+ |9 O0 vPork-pieces 一块块的廋肉4 X' A; Z3 h8 M% E' }- d
Pork Dripping 猪油滴
- a; @% i4 q- N) ]. F7 ~4 CLard 猪油. E4 N1 g- c6 _" F4 y4 a3 r
Hock 蹄膀5 F5 X5 ?$ O8 u1 w
Casserole Pork 中间带骨的腿肉% T9 a+ T" L- D3 \) ]
Joint 有骨的大块肉   ! L/ K. j- q. E) B; q5 O+ F
Stewing Beef 小块的瘦肉
9 G# p' R( B! b$ d" s7 u+ j/ nSteak Kidney 牛肉块加牛腰
( G, J( p  c1 ?$ RFrying steak 可煎食的大片牛排4 S* v) D' l' z4 z. H
Minced Beef 牛绞肉6 ]$ ?8 N0 h1 C, V+ c
Rump Steak 大块牛排+ b) s  w+ x, c  d; }+ u8 W9 U
Leg Beef 牛键肉
3 y0 ^6 w5 G2 {& L# `3 KOX-Tail 牛尾9 L! s& u! E# ~% l' W2 n& j8 l1 y
OX-heart 牛心
$ b/ P. V, S  _0 K% @' \9 r8 \OX-Tongues 牛舌
2 W5 z- Z5 {4 Q. [, ZBarnsley Chops 带骨的腿肉% q* T- Z& ]  S2 A* X6 D
Shoulder Chops 肩肉0 Q8 N6 O1 J2 K6 z/ F
Porter House Steak 腰上的牛排肉
) U' L( H2 |* k+ q4 {. J& u  Q9 lChuck Steak 头肩肉筋、油较多
6 c" Y6 T1 r3 l- \& ^+ M* o* ?Tenderized Steak 拍打过的牛排1 t& T4 G, f/ p. e' W, D8 r
Roll 牛肠; {7 x$ x/ d- p: t6 I1 s5 \" Z
Cowheels 牛筋
# W' A8 a) C' R1 b( E( \; z' SPig bag 猪肚
+ ]4 [7 x" Y5 q6 c% c, }* CHoneycomb Tripe 蜂窝牛肚
8 |6 z2 u. i* U) h5 {$ STripe Pieces 牛肚块% `7 W1 t4 H7 H9 W, B0 d6 `/ G
Best thick seam 白牛肚

TOP

Herring 鲱% s# ]: g5 f. ?- o% K0 B
Salmon 鲑+ m3 k- h. Z) K+ f
Cod 鳕
: L2 v+ o! S  v; D# z7 iTuna 鲔鱼1 Y# V( G7 R% N, o8 B# J  G
Plaice 比目鱼
2 T5 F+ j9 |9 J- _/ l$ ?. P1 \Octopus 章鱼& W( n6 K6 p. n3 l% B
Squid 乌贼
7 p) \: D. G1 R- X2 T5 y$ f; BDressed squid 花枝
2 F5 s- |7 ?9 n) d8 A* _4 ~Mackerel 鲭$ i8 O9 [& _4 @' F' ?5 q1 Q) o
Haddock 北大西洋产的鳕鱼$ F+ N7 Z  Y' p4 B6 G1 z, l
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
, r/ U6 m& c" [Carp 鲤鱼8 q1 {, h+ |: h( e: C& Z1 X9 O
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃( X* _* a; D, w2 ^6 Q& L: f* ?
Conger (Eel) 海鳗
1 ^1 s# |0 O% y% PSea Bream 海鲤
9 o3 t# Z1 j) P+ ]. S. f# j4 EHake 鳕鱼类: E4 {) m! f) p  ~
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
8 Z* a; B8 ]. E, ISmoked Salmon 熏鲑*
0 D- g+ r: ?6 p; s+ k, a0 U6 u& OSmoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
4 c4 A4 i+ n# E% y3 z! V# \Herring roes 鲱鱼子% [+ p) H3 m  ~5 [2 z) K- K: r' p
Boiled Cod roes 鳕鱼子3 R, K& W8 e2 a4 J
Oyster 牡蛎
( D! I9 s* x1 u) E9 o) m, R7 jMussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
; j1 C+ Z+ c! q- YCrab 螃蟹
. |) u1 F% R- ]% `Prawn 虾' e7 S7 O3 G7 Y- C) t
Crab stick 蟹肉条9 N, Q8 k* }) c+ U& C  g' k
Peeled Prawns 虾仁
) P0 a5 d! w6 e/ Y* WKing Prawns 大虾" ]: n4 h3 @( p
Winkles 田螺
6 C9 ^6 v; F3 f7 m5 k! \Whelks Tops 小螺肉( A8 R; N$ N% Z
Shrimps 小虾米( z7 J& D$ ]& f8 Q8 ^, a
Cockles 小贝肉
+ t8 z) e# F+ d+ I9 O1 JLobster 龙虾

TOP

Potato 马铃薯
, f; c* T, D2 E$ P# X- ZCarrot 红萝卜* G9 d1 ~( i( f( r* g
Onion 洋葱# |" T* G8 V0 X
Aubergine 茄子2 x5 u/ n, j- o2 N* c* h" T: \
Celery 芹菜/ u" B3 k' W  [$ D
White Cabbage 包心菜/ w2 h. D% d# M
Red cabbage 紫色包心菜
% K3 ?9 g& n* SCucumber 大黄瓜# p/ [" K) q9 z; U- a& Z+ V0 p
Tomato 蕃茄
' i( |$ Z' m; K, z8 q! M2 iRadish 小红萝卜6 V; \+ ~6 s5 ~' y6 h
Mooli 白萝卜
0 G: ^1 F: }' L! W6 w  Y2 R$ tWatercress 西洋菜" I) S. }8 _% K" \8 z" `+ t
Baby corn 玉米尖8 W! s  {0 l6 Z8 Y+ j
Sweet corn 玉米
5 D. i+ A& S/ `2 U: oCauliflower 白花菜/ V! M" e& ^; E; Z1 W
Spring onions 葱
% {# E/ e  G, ?1 N+ {Garlic 大蒜
3 ]  R9 d6 q' @6 o# y( h, wGinger 姜) f" g% M2 D7 E" p5 U
Chinese leaves 大白菜2 B3 i, \$ U3 H5 R% a! D7 ^6 s
Leeks 大葱
# x$ y% O& x8 E- ?7 r- h- s1 m8 iMustard cress 芥菜苗
/ k1 O& r" J" ]3 ]+ W0 i0 NGreen Pepper 青椒
, D& R( x6 G9 o2 _, WRed pepper 红椒
- ^2 V. X: V( v' o: i: R$ x" qYellow pepper 黄椒. k' r  X9 R# ]5 v. A; q
Mushroom 洋菇
4 w/ u$ I3 y3 [( X7 L2 x. y: _Broccoli florets 绿花菜
6 z/ P, R% k0 y& v1 i) c) }Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食
3 [) U) p' T0 b7 I' w; P6 q& HCoriander 香菜/ x6 {* r+ @% |; m0 U6 S$ q
Dwarf Bean 四季豆
* x2 {/ D! J. CFlat Beans 长形平豆
/ [) B8 h& \2 O) O5 e* zIceberg 透明包心菜
( H( H/ U" n% w5 S2 y' vLettuce 莴苣菜$ T3 \& h9 Z5 @1 B) n( z
Swede or Turnip 芜菁
4 K, W" ^/ G' [Okra 秋葵
, E) E3 H  B& t/ C% BChilies 辣椒5 D3 O- o2 \2 ]* {
Eddoes 小芋头( u  c2 Y8 L4 R, I% Q
Taro 大芋头
1 n) R5 \; s- BSweet potato 蕃薯8 d% i* w# G( _9 I, r
Spinach 菠菜0 Q# L9 M3 l# ^; m
Beansprots 绿豆芽
* V7 u- z6 d2 v8 F& C+ @Peas 碗豆
2 O" ~3 x  P. k8 V2 g" q: U; ACorn 玉米粒
; ]8 J# W$ v4 p, Y& N7 P) _Sprot 高丽小菜心   3 t# \% X1 F: f- x5 O  |/ u
Lemon 柠檬5 {- L3 s* F* O3 E  a
Pear 梨子
+ N! ]! s4 m( j- ]Banana 香蕉1 l) a! X, I, T( @
Grape 葡萄$ f: p$ k* f6 K7 P' i8 U  W* g/ V4 \
Golden apple 黄绿苹果、脆甜4 l2 M' g- B$ p9 ]4 s$ K
Granny smith 绿苹果、较酸
$ h' s0 [- ]/ f/ YBramleys 可煮食的苹果
( k9 w. G! h0 n: A6 r8 ?! OPeach 桃子
5 |$ C6 n& G$ yOrange 橙0 c% `7 ^4 s: D& u  E
Strawberry 草莓
. f/ Y$ C$ N; K" O8 N1 k- i5 hMango 芒果
1 T" f% _( n: ?4 v6 uPine apple 菠萝* ~+ \! A. S( m
Kiwi 奇异果1 ?6 E7 D; i. i, n! M
Starfruit 杨桃- k1 ~, [- L4 ^9 W9 i
Honeydew-melon 蜜瓜
) ^! ~3 E  j$ I0 B8 k% j" [$ R# C$ _Cherry 樱桃0 P5 A0 c) }4 l9 m9 d
Date 枣子) e; B" \- t" L) [
lychee 荔枝5 h# s8 S- c1 J4 a  H8 t
Grape fruit 葡萄柚1 J* V/ |9 z6 @# [1 g
Coconut 椰子! r7 d) a1 I/ h/ r
Fig 无花果

TOP

Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时0 f% N- K. ]! ~3 g
Pudding rice or short rice 短米,较软
, S8 @/ Q( m& ~& R2 RBrown rice 糙米   
7 m8 L* i2 ?/ M. \; A( rTHAI Fragrant rice 泰国香米*4 e+ m/ u, T! E
Glutinous rice 糯米*
2 }' Y" I2 E3 B+ a
9 N3 O6 i( O4 d- {& x8 b) H( o6 @Strong flour 高筋面粉
3 {+ }( q  B) G$ O, sPlain flour 中筋面粉- m. `1 ?$ q% p- D. T  v
Self- raising flour 低筋面粉
. C0 F) R. p  z$ }Whole meal flour 小麦面粉* N% X) p" h) R# T
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
* O& U2 s8 Z- Bdark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
, O% y! v, r) J4 P4 p: g4 xCuster sugar 白砂糖(适用于做糕点)
# R$ D- D: r4 H4 r" B" V9 B$ gIcing Sugar 糖粉) [3 [/ [  f9 j; G1 D* J
Rock Sugar 冰糖   ; I  ]7 M3 G# M1 P  T
Noodles 面条) |8 x3 {% X' ]* N
Instant noodles 方便面9 U6 D9 B3 U6 {! f; L, b
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种3 X5 R6 c& ^# `
Vinegar 醋
' U$ \3 b* T* w& oCornstarch 太白粉
, ]' C! j1 E1 A4 k  LMaltose 麦芽糖
& ]4 R0 S9 U& @: Z# ~- ?Sesame Seeds 芝麻' e+ K& G* J* ]  g" l; [; e$ x* \
Sesame oil 麻油6 V3 G, g6 C6 b) [: P
Oyster sauce 蚝油
0 \5 _1 N: }5 `& K" ?Pepper 胡椒1 Z1 Q4 N: \% w0 ?
Red chili powder 辣椒粉
9 o, j# ?8 s  F( p) D$ S: TSesame paste 芝麻酱
. m2 q0 D* d$ ]) q7 ^, ZBean curd sheet 腐皮
' V, a- m& D+ {! e! [' _) f% XTofu 豆腐% {; {+ }! H% L) m( c% Y4 W$ r2 f7 |' k
Sago 西贾米
) e; }. G; c( C) N8 G1 lCreamed Coconut 椰油
5 d% a! c9 J9 }9 f, {( C8 qMonosodium glutamate 味精
  F" s! ~0 n* h, o& b; i9 y2 v: u( FChinese red pepper 花椒+ _$ j2 F  ?% p1 R
Salt black bean 豆鼓: L. c) R* z) b8 F
Dried fish 鱼干
9 `! [5 ?1 ~0 C! C7 tSea vegetable or Sea weed 海带
" W1 B( b2 C/ p6 u0 {Green bean 绿豆
2 J& j' U4 p- p) n- {" F2 [Red Bean 红豆, Q7 A) [# ]  k. u
Black bean 黑豆& n0 G- h1 L. s( ]( A4 N
Red kidney bean 大红豆
6 P: D8 n$ ^# T; L: ?" qDried black mushroom 冬菇
1 U, A7 ?" D% p& ^; t$ MPickled mustard-green 酸菜
' F2 m6 p+ L/ J4 Y  I6 [2 ISilk noodles 粉丝2 W# W2 ~; f+ y$ L
Agar-agar 燕菜) Q8 Z2 s- m' m3 n; H! x4 i. d
Rice-noodle 米粉
" K$ I6 e4 @) K( z/ RBamboo shoots 竹笋罐头
* E! v. s$ R4 Y! eStar anise 八角
* N" c% Z3 @2 v/ W; \; KWantun skin 馄饨皮
8 p& N2 o  e' N4 jDried chestnuts 干粟子, X' O( K; s% ]: A& x
Tiger lily buds 金针
. N  ]( k/ i% X  fRed date 红枣3 j5 c! c9 t4 M# d
Water chestnuts 荸荠罐头
% k: |( @$ w5 mMu-er 木耳5 B, ]2 W3 @- U* M
Dried shrimps 虾米
, }2 M6 f& [5 Z( |, o! g0 [6 e7 lCashew nuts 腰果
$ U& v6 v- t9 L  s补充一些摘录的:
" u( Q3 d' ?+ P1 l+ Q; @chicken wingettes 比wings要贵,是指鸡翅上小而多肉的部分: t6 v% W$ v! S4 ], Z, _" s
pork roast 用来烤的猪肉9 b: C5 P  J/ T5 X) b6 ^4 W
chunks on bone 带骨头的大块瘦牛肉7 n3 i+ K  F3 S# J) g! t' `
T.bone beef 带t型骨头的牛肉
% I" }4 W& Z7 W) q; F. L8 i/ fstewing steak 用来炖煮的牛排! w! ?" H  n1 k9 i0 |& g
casserole steak 焙盘牛排(food that is cooked slowly in liquid in a covered dish in the oven)
# b4 H" }" @. {% O. Nroasting beaf 烤肉用的牛肉
& |. k+ r% x- R1 }6 tchicken filets 鸡瘦肉
" x- n' v: u3 ]9 Kdiced pork 肉丁, f! t5 @+ W! o( F
veal ribs 小牛肋骨肉
* _" z2 F1 `2 h( }/ V1 `loin lamb chops 腰部的羊排
9 C3 F- U" y" y0 [, f1 Vlamb strap 一捆羊肉
5 w# l1 v3 g- {! W$ c: ~3 Vlamb cutlets 薄羊肉片3 b" Y1 m6 D* {/ @0 n) w: B2 ]
此外,一些单词表示特性的:, |0 Y5 q" O' U9 t& V! p
yearling 一岁大的(不确定)2 U8 G  F# `3 n! @% p
gravy 用来做肉汁的(不确定). d  K5 P$ F% C" H0 m/ H/ I
lean 精肉
& U4 U  v. B* Atender 嫩的

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

灌水~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP